Скачать Front Mission 5: Scars of the War + Patch-ENG + Patch-RUS для PS2
Обзор
- Дата выпуска: 2006
- Жанр: тактическая ролевая игра
- Платформа: PlayStation 2
- Регион: NTSC-J
- Разработчик: Square Enix
- Язык интерфейса: японский, английский, русский (после установки патчей)
- Язык озвучки: японский (с русской озвучкой первого ролика при установке русского патча)
- Субтитры: английские и русские (в зависимости от выбранного патча)
- Тип образа: DVD ISO
- Возрастные ограничения: 12+
- Работоспособность проверена: да, игра полностью запускается с установленными патчами
Front Mission 5: игра, которая заслуживает перевода
Front Mission 5 — тактическая ролевая игра на мехах, которую на Западе долгое время можно было попробовать только с японским интерфейсом. К счастью, появились фанатские переводы — сначала английский, потом ещё и комбинированный русский-английский. С патчами игра открывается совсем по-другому.
Что в ней работает
Сюжет — крепкий. История охватывает почти 50 лет и связывает события всех предыдущих частей. Местами игра напоминает сериал: появляются знакомые персонажи, вроде Эммы из FM3 и Дэррила из FM4, и ты реально чувствуешь, что здесь строится единый мир, а не просто набор миссий.
Боевая система — это отдельный кайф. Всё по старинке: сетка, мехи (ванзеры), пошаговый бой. Но в этот раз мехи научились стрелять во время движения, и это оживило сражения. Появились новые анимации, эффекты, свет, дым — не шик, но выглядит бодро, особенно для PS2.
Английский патч делает интерфейс понятным, а комбинированный русско-английский помогает в диалогах. Особенно если плохо знаешь японский.
Что не зашло
Вот честно — начало игры унылое. Первая часть кампании тянется, герои не цепляют, и всё кажется каким-то вялым. Только ближе к середине сюжет начинает набирать обороты.
Второе — это перегруженность. Мехов можно настраивать до мелочей: руки, ноги, чипы, броня, стволы. Это круто, но с непривычки устаёшь. Особенно если сравнивать с тем же Advance Wars, где всё проще и понятнее. Там фокус на тактике, а не на тюнинге.
Сравнение с похожими играми
Игра |
Что общего |
В чём разница |
---|---|---|
Front Mission 3 |
Мехи, пошаговая тактика, глобальный сюжет |
FM5 глубже по сюжету, но медленнее |
Final Fantasy Tactics |
Тактический бой, прокачка персонажей |
FM5 более техно, без магии и квестов |
Advance Wars |
Пошаговые битвы, поле боя по клеткам |
FM5 сложнее и мрачнее, меньше аркадности |
XCOM: Enemy Unknown |
Тактика, настройка бойцов и снаряги |
FM5 не такой динамичный, но глубже в деталях |
FM5 выигрывает у FM3 по графике и связности сюжета, но уступает в темпе.
С XCOM они примерно на одном уровне по боевой части, но FM5 всё-таки сложнее на входе — надо разбираться в деталях мехов, умений и построения отряда.
Что добавил перевод
Английский патч делает игру доступной. Можно читать меню, навыки, описание пушек — всё на месте.
Русский патч — это вишенка сверху. Диалоги, субтитры в роликах, даже интерфейс на базах переведён. Где-то русский, где-то английский, но ты наконец понимаешь, что вообще происходит.
Озвучка первого ролика — спорный момент. Лучше бы оставили оригинал. Но её можно отключить, если надо.
Front Mission 5 — игра не для всех. Она неспешная, с заморочками в управлении и кучей деталей. Но если ты любишь мехов, тактику и сложные системы — зайдёт. А с переводами она наконец-то стала играбельной не только для тех, кто знает японский.
Не идеальная, но точно заслуживает места рядом с XCOM, Final Fantasy Tactics и FM3. Если пройдёшь первые скучные миссии — затянет надолго.
Главные герои игры
- Брендон Рэндалл (Brandon "Randy" Randall)
Главный герой игры, с которого начинается сюжет. Солдат с непростой судьбой, оказавшийся в центре событий, которые изменили ход истории. Вначале он кажется наивным, но со временем становится зрелым и ответственным командиром. Его история — это личная драма, связанная с войной, предательством и поиском смысла в происходящем.
- Эдвард Коллинз (Edward Collins)
Один из центральных героев второй половины игры. Опытный пилот ванзера, умный и расчетливый. Его сюжетная линия пересекается с более глобальными политическими интригами, и он становится важной фигурой в военном конфликте. Эдвард — контраст Рэнди: спокойный, сдержанный и хладнокровный.
- Гектор Рейнольдс (Hector Reynolds)
Третий ключевой персонаж. Ветеран, прошедший через множество боёв. Его роль — связующее звено между молодыми бойцами и теми, кто пережил старые войны. Он помогает команде не только в бою, но и морально, своим опытом и выдержкой.
- Эмма Клинтон (Emma Klamsky / Clinton)
Возвращается из Front Mission 3. В этой части она возглавляет исследовательский центр на Аляске. Её участие в проекте M.I.D.A.S. связывает сюжет FM3 и FM5. Она стала более жёсткой и прагматичной, но всё ещё заботится о судьбе мира.
- Дэррил Трейлор (Darril Traubel)
Один из героев Front Mission 4, которого можно завербовать. Необязательный персонаж, но очень колоритный. Любит выпить, пофилософствовать, но при этом — один из лучших пилотов. Его участие добавляет юмора и живости в команду.
- Линда Грейс (Linda Grace)
Тактический офицер и связист. Спокойная и уверенная, она координирует операции. Несмотря на второстепенную роль, играет важную часть в поддержании боевого духа команды и выполнении заданий.
- Дейвид Лукас (David Lukas)
Один из старших офицеров. Его взгляды на войну сильно влияют на решения внутри команды. Игра показывает его как неоднозначную фигуру: он кажется надменным, но действует из-за веры в свою правду.
- Юджин Росс (Eugene Ross)
Программист и специалист по системам управления ванзеров. Не боец, но важен для развития технологий в команде. Часто оказывается в центре технологических споров, связанных с моральными дилеммами.
- Лейла Сингх (Layla Singh)
Энергичная и дерзкая пилотесса. Хорошо показана динамика её отношений с другими членами отряда. Становится ближе к игроку по мере прохождения, особенно если часто брать её в бой.
- Норман Трейс (Norman Trace)
Член штаба и представитель высшего командования. Его мотивация не всегда ясна, и в игре часто возникает вопрос: он за тебя или против. Это добавляет напряжения в политические линии сюжета.
Эти персонажи формируют ядро истории, и от их действий зависит не только исход сражений, но и общее направление всей сюжетной линии.
Интересные факты об игре
- В игре пересекаются события почти всех предыдущих частей серии, охватывая более 50 лет вымышленной истории.
- Некоторые персонажи из прошлых игр возвращаются — например, Эмма из Front Mission 3 играет важную роль в сюжете пятой части.
- Один из главных героев Front Mission 4, Дэррил, может присоединиться к отряду, если выполнить определённые условия.
- Ванзеры (мехи) в этой части умеют стрелять на ходу, чего не было раньше, и это заметно оживляет бои.
- Установка английского патча переводит весь текст интерфейса и диалогов, делая игру полностью понятной без знания японского.
- Русский патч добавляет субтитры, переводит меню и даже озвучивает первый видеоролик голосом на русском языке.
- В русском патче спрятан бонус: при повторном прохождении в ангаре можно получить двух секретных ванзеров — Frost HELL и Recson.
- Глубокая настройка мехов позволяет изменять каждую часть: голову, руки, ноги, броню, оружие и даже чипы.
- В игре почти нет загрузок между сценами, и даже на реальной PS2 всё работает плавно, кроме редких замедлений в бою.
- Хотя обучение разбросано по разным частям игры, патч делает его более понятным за счёт перевода и пояснений.
Ещё классные игры:
- Общий F.A.Q. по Open PS2 Loader или всё для игры на PS2 с флешки + список совместимости
- POPStarter - PS1 Emulator For PS2
- Teenage Mutant Ninja Turtles 3: Mutant Nightmare для PS2
- Cold Fear для PS2
- PS2PSXe - Эмулятор PS для PS2
- Silent Hill 3 для PS2
- Front Mission 4 для PS2
- Русскоязычные обложки/накатки для игр PlayStation 2
- Установка чипа в Sony Playstation 2 или чиповка самостоятельно
- Коллекция игр Sony PlayStation 2 на русском языке Часть 2/3